玄学知识

你的位置:天空彩免费资料 > 佛家知识 >

《金刚经》玄奘译本六合禅机A对罗什译本的补正作用——李利安

  有目共睹,《金刚经》是史册高贵传最广的几部佛经之一,对中邦释教出现过极大的影响。《金刚经》一共有6种汉语译本,但是,古往今来,非论是释教界依旧世俗社会,传诵、习持、行使的《金刚经》只是鸠摩罗什翻译的簿子(以下或简称什本),其他译本均藉藉无名,以至人们所说的《金刚经》便是特指鸠摩罗什译的《金刚经》。与其他译本比拟,什本实在有许众益处,但正在某些地方也有译语不详、寓意吞吐的题目,以是,参照其他汉语译本,对付切确领悟《金刚经》的寓意是有很大助助的。过去,绝民众半人正在碰到什本译语吞吐的地方,甘心放荡阐发、臆测,也没有平静地参考其他译本卓殊是译语最详的玄奘译本,这种习惯向来影响到现正在,这是件至极缺憾的工作。本文以《金刚经》玄奘译本(以下或简称奘本)为例,阐明奘本正在领悟经文义理方面临于什本的补正用意。

  《金刚经》罗什译本中有些字句外述不清,浸滞不明,很容易使人出现误会,有些地方乃至再有彼此抵触之处,借助于玄奘译本,能够校正讹谬字句,使浸滞之处加倍分明,经义抵触之处也可轻松化解,如?

  《金刚经》为了阐明无住的理由,以种种“波罗蜜”为例。个中有一处提到“第一波罗蜜”。大乘有六种波罗蜜或十种波罗蜜,①“第一波罗蜜”毕竟指的是哪一种波罗蜜呢?史册上,诠释家们对此辩论不歇,有的将“第一”行为序数词,以为“第一波罗蜜”便是六波罗蜜中的第一个波罗蜜,即拯济波罗蜜,如《金刚经疏钞》中说:“今言第一波罗蜜者,即拯济波罗蜜。何故独言拯济为第一?曰拯济者,通摄万行,直至菩提,尚行法施,因拯济资生众善。”②再如《金刚般若波罗蜜经口语释义》中将“第一波罗蜜,即非第一波罗蜜,是名第一波罗蜜”翻译成:“如来到彼岸的法,第一曰拯济,次曰持戒,再次曰忍辱。可是如来行拯济的事,不住拯济的相,以是,知晓如来说第一波罗蜜,就不是第一波罗蜜,可是空空的叫做第一波罗蜜罢了。”③有的将“第一”行为描述词,以为“第一波罗蜜”便是指最殊胜、最厉重的波罗蜜,也即是般若波罗蜜。如近代梵学专家王恩洋居士以为:“此般若波罗蜜于六度中最胜,故名第一。”④再如慈舟法师说:“六度,度度第一。今指般若度为第一者,无般若不善修余五度故。”⑤太虚专家说:“第一波罗蜜,即般若波罗蜜。”⑥有的则不整体说其为哪种波罗蜜,而是将“波罗蜜”行为法的一类,以为“第一”是化妆此类佛法的。如唐玄宗正在其御注中说:“诸法莫二,故云第一。”⑦那么,毕竟那种证明准确呢?

  倘若咱们看看玄奘的译本,这个辩论不歇的题目便不行其为题目了。玄奘译本这里是如此翻译的:“如来说最胜波罗蜜众,谓般若波罗蜜众。善现,如来所说最胜波罗蜜众,无量诸佛世尊所共宣说,故名最胜波罗蜜众。白小姐新一代A如来说最胜波罗蜜众,即非波罗蜜众,是故如来说名最胜波罗蜜众。”⑧玄奘的这一译文,不只办理了何为“第一波罗蜜”的疑难,并且还使读者认识了,为何这种波罗蜜是第一波罗蜜。

  《金刚经》罗什译本中有一处经文,读起来很是含蓄:“若有人言,‘如来得阿耨众罗三藐三菩提’。须菩提,实无有法如来得阿耨众罗三藐三菩提。”⑨由“若”惹起的句子当为复句中的一个单句,但罗什译本却只列出这个假设性的单句,再无下句,有趣显然欠亨。而玄奘译本此处为:“若如是说,‘如来、应、正等觉能证阿耨众罗三藐三菩提’者,当知此言为不确凿。以是者何?由彼谤我起不实执。何故故,善现,无有少法如来、应、正等觉能证阿耨众罗三藐三菩提。”其他几种译本也都有与“若……”相对应的句子,如如斯,则句通而义明。

  为了阐明全豹非实,不住全豹的义理,《金刚经》众次以奈何观悟如来佛为例实行阐释。个中以身相为考核对象者就有五次,个中第五次以身相为例实行阐释时,罗什译本又产生令人含蓄之处:“‘须菩提,于意云何,能够三十二相观如来不?’须菩提言:‘如是,如是,以三十二相观如来。’佛言:‘若以三十二相观如来者,转轮圣王即是如来。’须菩提白佛言:‘世尊,如我解佛所说义者,不应以三十二相观如来。’”这里对释迦牟尼佛可否以三十二相观如来的提问作一定性回答,是与全经义理不相适合的。前面仍旧产生过四次近似的提问,个中有一次也是以三十二相来提问的,每次须菩提都予以否认性回答,取得释迦牟尼的讴歌,那么须菩提奈何会正在“深解义趣”之后,反倒自我丢失呢?

  史册上的诠释家们对此的证明多半难以使人信服。如《金刚经口语释义》中说:“须菩提思疑佛和凡夫性既相似,凡夫有身,佛也应当有身,答说:‘如是,如是,可用三十二相观如来。’”⑩这里将起因归结为须菩提的暂时糊涂。又如《金刚般若波罗蜜经中道了义疏》中证明道:“‘如是,如是’二句,乃尊者(指须菩提,笔者注)顺凡情答,非不知法身无相。”⑾这里将起因归结为须菩提以其他引诱者的心态作答。《金刚般若波罗蜜经亲闻记》中说:“虽云以三十二相观如来,实为不达法身离相之众生而答。是乃冥鉴物机,而曲作弄引耳。”⑿这里进一步说须菩提之以是如此答复是为了为众生作“弄引”。宋代道川对须菩提的这种答复用一字作评:“错”,并用一偈颂释之:“泥塑木雕缣彩画,堆青抹绿更装金。若言此是如来相,乐杀南无观世音。”⒀可是,道川对须菩提何故会错答未作阐明。

  玄奘译本对付证明这一疑难是万分有效的。其曰:“佛告善现:‘于汝意云何,能够诸相具足观如来不?’善现答言:‘如我解佛所说意者,不应以诸相具足观于如来。’佛言:‘善现,善战!善战!如是!如是!如汝所说,不应以诸相具足观于如来。善现,若以诸相具足观于如来者,转轮圣王应是如来。是故,不应以诸相具足观于如来,如是应以诸相非相观于如来。’”从玄奘译本的译法来看,须菩提正在这里并非以一定的口气实行回答,而是同前面几次雷同,对以身相观如来的作法予以否认。

站长推荐

百度搜索
  • 本站内容均来自网络,如侵犯您的隐私(版权) 请联系站长:QQ 154664104

    中国风水站 版权所有 Copyright © 2015-2017 邮箱:184664504@qq.com